In the spring of 2009, I was teaching a course on Fantasy
and Science Fiction at West Virginia University, where I’d accepted a position
as a “Teaching Assistant Professor” in 2007. I came to Morgantown in order to
accompany my wife to WVU, where she’d taken a tenure-track position to teach
folklore and serve as the liaison between the Department of English and the
College of Education. Perhaps we should have refused to come, unless they
offered me tenure (I had been a full professor at our previous school), but we
were young (in our early forties) and I had just finished writing my third
academic book, and we were sure it would all work out, even if we weren’t sure
how.
First edition copy of Robinson's Icehenge, a paperback original (1984) |
In that
particular term, I’d assigned Kim Stanley Robinson’s brilliant early novel, Icehenge (1984), one of the best novels
I’ve ever read on the topic of history and memory. Across a span of several
centuries, we follow the stories of three very different narrators: first, a
reluctant Martian revolutionary who witnesses the clandestine (and apparently
doomed) departure of humanity’s first starship; second, a frustrated academic
Martian archeologist who literally mines the past to further his own anti-establishment
political agenda, even while savoring and relying upon the benefits his
position and connections within that establishment give him; and third, a young
historian who argues—successfully—that the Plutonian Icehenge of the novel’s
title is a hoax, and that the narrative of the first part of the novel may be
as well. In thematizing the conflict between history as events-that-happened
and history as stories-about-the-past, as it is complicated by the conscious
and unconscious ways in which we tell (or are drawn to) stories that suit our
personalities, beliefs, and opinions, the novel would suit a course in historiography
as well as it suited my science fiction class.
For some
reason, during that particular semester, I reacted especially strongly to the
story of Hjalmar Nederland, the novel’s second narrator. Nederland, for those
who have not read the book, is a train-wreck of a character, and he seems
virtually incapable of having a successful human encounter: he is abrasive,
self-absorbed, certain, and lost, all at the same time. He is also, of course,
a professional success, coming off a recent term as chair of his department,
just as his narrative begins, and about to engage upon the most important dig
of his centuries-long career. I thank my lucky stars now, looking back on that
semester, that I’ve never been a reader who primarily reads by identifying with
characters: Nederland is no one anyone would wish to identify with. And yet….
For
Nederland, the search for the truth of the past gets unavoidably caught up in
his search for a sense of self, for self-knowledge. And even as abrasive as he
is, Nederland’s thirst for self-understanding renders him attractive and
sympathetic. Perhaps this response is even strengthened, for a reader like me,
since at various moments in the story, he quotes snippets of poetry, often
completely unattributed in Robinson’s novel. To read this section of the novel,
therefore, is to engage in a kind of literary archeology, though the tracing of
Nederland’s influences has become far easier since the novel’s publication by
the searchability of the internet. But in the sense that the narrative demands
that we recognize or search out Nederland’s quotations, the book encourages a
kind of identification, as we too, become textual researchers and archeologists,
sifting through various textual strata.
Having
wondered myself whether my own scholarship as a medievalist might be built upon
a similar quest for self-knowledge, I was struck, as I reread Icehenge back in 2009, when I came
across Nederland’s blunt statement towards the end of his story that “You must
change your life,” Given Nederland’s penchant for quotation, I typed the
phrase into Google, and sure enough, I found that it was from the last line of
Rainer Maria Rilke’s stunning sonnet, “Archaïscher Torso Apollos”: “Du mußt dein Leben ändern.”
A different archaic torso: this one is Pan, from the Brooks art museum, in Memphis. |
Both messages hit me with a kind of irresistible force back
during those days of 2009: you must
change your life; you must change
your life. Teaching four classes a term was—for me at least—growing increasingly
intolerable, though I certainly know many teachers for whom such a workload is
an ongoing part of their lives: they have my sincerest and deepest admiration.
But for myself, I knew that I would need to change my life, somehow. But I
knew, too, that no one would do it for me: in only two years at WVU, it had
become clear that there was no will in the department or college to change my
lot. I felt as if once I had accepted a non-tenure track position, I was
forever defined at WVU by that position, and could not expect to rise above it.
As Marlow puts it in Heart of Darkness,
“I had become unsound,” and I felt essentially invisible within the university’s
institutional structure. Unlike Hjalmar Nederland, I couldn’t pull strings at
the very highest level, and I was never one for making waves.
In 2010, I started my business in earnest, and in 2012 I
left WVU to pursue it full time. I am pleased to be able to say, that, at the
age of 48, I was still able to change my life.
I tell this story here
because this space, this blog, I hope will become a place where I can explore
the past—my past, the past twenty or so years in academia, and also (in my own small way) in the rare
book world—both in a conscious effort to continue to find ways to change my
life and (like Hjalmar Nederland once again) because the life I’ve led has been
shaped in so many ways, and on so many different levels—personally,
academically, and even financially—by books and by poems. Return again, Dear
Reader, if you wish.
Comment
ReplyDelete